A few days ago I went to a lecture in the regular university. (Most of the courses for overseas students’ courses are offered separately and in English). There’s a computer science class here that it would be convenient for me to take since otherwise I’ll have to take it next spring. Unfortunately, the class has a reputation of being pretty difficult here, and oh yeah, it’s taught in Hebrew.
Fortunately within the first few minutes I made a friend who let me look at her notes when I lost track of what the professor was talking about (and I’d also forgotten my glasses so I couldn’t really read anything…) and she basically thought I was a pretty entertaining sight, squinting at the board, shaking my head, and rolling my eyes every minute or so.
I learned all kinds of interesting math words, and right after the class I went straight to the library where I checked out four ENGLISH books on the topic and spent as much time as the lecture had taken trying to make sense of my balagan of English-Hebrew-math-symbol hybrid notes (they were written both from left to right and right to left…) One of the four books is due back in two days but I forget which one it is (oops) and the librarian was kind of a jerk.
Also, I’ve upgraded my cooking repertoire from chicken broth noodle soup to omelets! Also, my Hebrew teacher said today (jokingly) (I hope) that she uses the paragraphs I write using new vocabulary as bedtime reading material. If anyone wants a translation of my horrendous plots that so far have incorporated words such as “space heater,” “organ implant,” “stapler,” and “targeted assassination,” you’re welcome to email me, but you might not want to put yourself through it.
Till I have something else to write about,
Ilana
No comments:
Post a Comment